在您决定进行一次翻译消费时,请一定要注意以下事项:
1、翻译消费不同于一般消费是一种特定的订制消费,具有单一性和不可替代性,因此,应慎重考虑是否需要本次消费。
2、一旦您选择并正式委托安诚翻译提供翻译服务,安诚翻译将视为您已阅读此文,并接受相关条款。
3、安诚翻译只对译文的准确性负责。对原文的来源、内容和用途不承担任何责任,但是对于有损国家利益、民族利益、违反中华人民共和国法律法规以及违反国际惯例的文稿,本公司有权拒绝为其翻译。对译稿的内容、用途以及您因利用译稿成品而导致的直接或间接后果,不承担任何责任。安诚翻译只承担翻译稿件费用以内的责任。
4、为确保译稿的准确性,请您提供字迹、图文清晰可辨的原稿,最好是电子文档。如为专业性较强的稿件,客户如方便,最好提供相应的辅助资料(如过去的翻译件、词汇表、参考文件与手册)等,以确保安诚翻译译员对译稿快速而又准确的翻译。
5、为了保证译文的质量,请提前与安诚翻译预约并向我们提供待译文件,以便我们有充分的时间合理安排您的翻译任务。我们非常理解客户希望翻译速度越快越好。翻译所需要的时间主要取决于原稿的难度、数量和语种等。专业译员(英语)每天的翻译速度一般在3,000字左右。同时,译前、译中、译后以及输排、审校、接送等也需要一定的时间。所以要真正能够保证高质量的译稿,比较稳妥的方法还是尽早计划与安排,提前与翻译客服部或业务部预约并向安诚翻译提供待译文件。
6、若在翻译过程中您要求修改、删减或增加原文,请提前通知;后期修改或增加的部分将另计费用,如因原文修改而增加工作量的,相应交稿时间也将顺延。
7、如您需要中途终止翻译工作,请及时与您的项目经理联系,告知您的终止要求,安诚翻译相应翻译部门会在最短时间内终止翻译工作。您需要按已翻译完成工作量,支付相关费用。
8、安诚翻译将按您的要求进行排版工作,如无特别要求我们将尽可能参照您的原文格式和文字进行翻译和排版。对于排版中出现的不符合中文格式或英文格式或语法的,安诚翻译有权根据实际情况给予修正。对版面难度较大的稿件,我们会收取合理的版面编排费用。
9、对于原文本身有误的,原则上在提醒您,并获您确认后,可给予修正,但不承担其责任。
10、安诚翻译原则上不承接任何校对工作。如特殊情况,可与客服部或业务部协商,但校对费用将按翻译费用的50~100%收取。
11、除非合同有特别声明,安诚翻译只承担翻译稿件费用以内的责任。
12、安诚翻译重视保密工作,无论您是否提出保密要求,我们均有权为您提供文件信息内容的保密工作,如您对本次翻译服务提出保密请求,我们将与您共同协商并签署相应保密协议。
13、 如您对译稿有异议或不理解,请在收到译稿后五个工作日内与我们联系,安诚翻译将免费为您答疑或修订,直到您满意为止。逾期则视为稿件无质量问题。
14、 安诚翻译将在力所能及的条件下,尽量为客户提供方便(包括免费取送稿件、免费提供翻译文稿的打印等)。