新闻中心
联系我们
地址:西安市高新区锦业路69号             创新商务公寓2号楼             11301室 联系人:宋女士 电话:+86-29-88606959 手机:13991823634(宋女士) E-mail:ac01@263.net 邮编:710077 QQ:客服在线 客服在线
友情链接
新闻中心 >> 鏉傝缈昏瘧 >> 详细信息
汉译英的基本要求和程序——必须关注和学习的
发布者:admin 发布时间:2011-9-19 阅读:7008

安诚翻译® 编撰

关键词:汉译英   要求   程序

汉译英基本要求:
(一) 内容忠实:必须把原文的内容准确而完整地表达出来,不得有任何歪曲、遗漏或增删。(二)语法正确:避免时态、语态、单复数等语法错误。
(三)手法灵活:如遇难译之处,换用其它相近说法表达,但不得有歧义。
(四)语言闪光:译文符合英语表达习惯,且用词准确、多样,表现优美。


汉译英基本程序:
1.理解——通读并透彻理解原文含义,这是翻译工作开展的前提条件。
2.翻译——确定译文句子的时态、句型、结构和用词等,由小到大,依次翻译并推敲,注意行文流畅。这是翻译工作的最关键环节,决定翻译的成功与否。
3.审校——首先检查译文是否正确地转述了原文内容,是否有错译和漏译;其次,检查是否有语言上的明显错误,最后要注意时态、语态、单复数、拼写、大小写、标点符号等,发现错误要及时改正。这是翻译工作的收尾工作,体现了译者的翻译能力和综合素质。这是往往被“翻译人”忽略的重要一环。


      上一条:没有了
      下一条:没有了
Copyright © 2005-2010 西安安诚数字技术有限公司 版权所有 陕ICP备07500069号
公司地址:西安市高新区锦业路69号创新商务公寓2号楼11301室  电话:+86-29-88606959    网站建设技术支持